イタリアといえば情熱の国!ですよね。 イタリアの歌にも、愛の言葉は欠かせません。 皆さんはイタリア語で『好き』ってなんて言うか知ってますか? ティ アモ? Ti amo??? 【Ti】 あなたを 【Amo】愛する うーーん、悪くない… けど、いきなり『愛してる』って言われたらちょっと重いかも…? 重いよね? イタリア人は、この大事な言葉"Ti amo"をとっておきの時に使いたいんです! なので、この他に沢山の愛の言葉を持っています。 そこで今日は、友達以上恋人未満〜彼氏彼女の関係の時に使える恋愛のフレーズをリストアップしてみます! いざという時に使えばあなたの恋に役立つ事でしょう! (日本人同士でも『好き』という言葉の捉え方が人によって違うように、イタリア人も人によって捉え方が異なる場合があります!) ・Mi piaci 君が好きだよ シンプルかつ意外と使いそうで使わないフレーズ。 相手の出方を見つつ他のフレーズでジャブを打った方がいいかも。 ・Mi piace stare con te 君と一緒にいるのが好きだよ Mi piace〜の後に好きな動詞を入れてアレンジすると幅が広がる便利フレーズ。 →『私もだよ!』と言いたいときは、上ふたつは"Anche a me! "と答えましょう! ・Mi interessi 君に興味があるよ/気にかけているよ 『興味がある』ってなんじゃい!って感じですが、 人によってはMi piaciよりも内面的な好きというニュアンスになります ・Tu sei speciale 君は特別だよ 具体的に相手を褒めるのが難しかったらとりあえずこれ言っときましょう!便利フレーズ。 ・Tu sei unico/a 君は唯一の存在だよ こちらも便利かつロマンティックなフレーズですが、濫用せずちゃんと根拠を持って言いましょうね! ・Tu sei perfetto/a 君は完璧だよ per me(私にとって)を付けてもいいですね。 ことあるごとに、何かにつけて言いましょう。 ・Tu sei importante per me あなたは私にとって大切だよ こちらは少しシリアスめ。 大事な時に言いましょう。 ・Tu sei parte/pezzo di me あなたは私の一部だよ 離れていても心はひとつ!感を出しましょう。 ・Tu sei il mio amore あなたは私の愛しい人だよ 訳すのが難しいですが、こんな感じかな?この辺からだいぶ本気度が高いフレーズになってきました。 ・Tu sei la mia vita あなたは私の命/人生だよ そんな大袈裟な!でもそれがイタリア語。 ここまで来ると本気度も高めです。あざっすと思いつつ受け止めましょう!
【イタリア語】「好き」「大好き」「愛してる」を伝えるフレーズまとめ - ao-アオ-
イタリア人にとって何よりも大切なもの、それは、
ポール先生
amore, cantare, mangiare!! ※amore=アモーレ=愛する、cantare=カンターレ=歌う、mangiare=マンジャーレ=食べる
さて今日のテーマは「 アモーレ 」です。そう、あの有名な長友選手の言葉。
こちらは2016年12月24日、セリエAのインテルでプレイする長友選手の婚約記者会見。幸せいっぱいの可愛い発表、見ている方も ほっこりしました( *´艸`)
イタリアの言葉は、 愛の言葉を伝えるのにピッタリ! 日本語だと照れくさくてなかなか伝えられない正直な気持ち、イタリア語で言ってみましょう!! なぜか、あっさりと口にできちゃうかも!!??
イタリア語はアモーレを語るのにふさわしい♪気持ちを伝える愛の言葉12選! | みんなのイタリア語
たぶん、日本よりもさらに「結婚」に関するハードルが高くて(*)、いったん口に出してしまったらそう簡単に取り消しはできない言葉。笑
それは、「つきあって!」と告白するときも同じ。
勇気を出して、気持ちを伝えるときの愛の言葉です。
*イタリアはカトリックの国。現在はかなり緩和されたけど、それでも離婚するための手続きとして一定期間以上の法的別居を証する必要があるなど、書類一枚で済む日本と比べるととても厳しいんだよ! つきあって! Ti va di uscire con me? (ティ ヴァ ディ ウッシーレ コン メ)/ Ci mettiamo insieme? (チ メッティアーモ インスィエーメ):つきあわない? 実はイタリア語では、「つきあってください!」という表現が見当たりません。
先にご紹介した「あなたが好き!」という言葉とセットで
Sei fidanzato /fidannzata? (セイ フィダンツァート/フィダンツァータ):彼女/彼氏いるの? と言えば、≒「つきあいたいな~」の意味に。
男性に聞くときはfidanzat o
女性に聞くときはfidanzat a だよ
上でご紹介した二つのフレーズは、「一緒に外出するのはどう?」「つきあいましょうか?」という表現ですが、あまり聞いたことがないかも??? 結婚してください
Mi puoi sposare? :結婚してくれますか? 英語で言う Will you marry me? ですね( *´艸`)
ちなみに長友選手が使ったプロポーズの言葉、イタリア語に訳すとこうなります。
Seguimi! (セグイミ!):俺についてきて! 感覚的に「俺についてこい!」的なセリフをプロポーズに使うことはあまりないので、これはイタリア語的にはレアだと思いますが…(´・ω・`)
そして平さんの答えは
Volentieri! (ヴォレンティエーリ! ):もちろん!大喜びで
<番外編>お祝いの言葉
こちらは、お相手そのものに愛を伝えるイタリア語ではなく、周りの人が幸せになったとき、幸せになってほしい気持ちを伝えるときに使える言葉たち。
お祝いのカードなどに添えるとオシャレですね♪
Tanti auguri!! (タンティ アウグーリ):おめでとう!! 特にお誕生日のときに、このフレーズだけで表現することが多いです。
でも、他のお祝い事でもこの後にお祝いしたい内容を続けることで、〇〇おめでとう!という表現が作れます。
Tanti auguri agli sposi!
イタリア語で「大好き・愛してる」をもっと言おう! – ラクイラ日和
(ティ・ヴォリオ・ベーネ)
恋人に対して使うと、やや物足りない印象を与えかねない言葉。どちらかというと友人や家族に対して「大好き!」と言いたい時に使います。
・・・ということで、もし好きな人から 「Ti voglio bene. 」と言われてしまった方はドンマイ! 友達以上恋人未満の存在と思われている可能性が高いので、あと一歩頑張りましょ。
【あなたがとても大好きです】
Ti voglio tanto bene. (ティ・ヴォリオ・タント・ベーネ)
「Tanto」は「たくさん」という意味のイタリア語。日本語の 「たんと召し上がれ!」の「たんと」と、偶然にも同じ意味を持つ珍しい言葉です。 先ほどの「ミ・ピアーチェ」に付けて「ミ・ピアーチェ・タント(Mi piace tanto. ) 」ということも出来ますよ!意味は「とても好き」となります。
イタリア語で「愛してる」
【あなたを愛しています】
Ti amo. (ティ・アーモ)
英語でいう「アイラブユー」にあたる言葉で、告白の時の定番フレーズです。
【あなたをとても愛しています】
Ti amo tanto. (ティ・アーモ・タント)
先ほどご紹介した「タント」を付けて「とても愛している」と伝えることも出来ます。
【心の底からあなたを愛しています】
Ti amo tanto con tutto il cuore. (ティ・アーモ・タント・コン・トゥット・イル・クオーレ)
「con tutto in cuore」は「心の全部で」という意味です。
【あなたに恋をしています】
Sono innamorato. ( ソノ・インナモラート)
「innamorato」は「恋に落ちた人」という意味のイタリア語で、直訳すると「私は恋に落ちた人です」という意味になります。
自分が 男性 なら 「インナモラート」 ですが、自分が 女性 だった場合 「インナモラータ(innamorata)」 に変化するちょっぴり複雑なフレーズなので、真顔でキメたい時は間違えないようにご注意ください! \恋愛で使えるフレーズをもっと知りたい!/
まとめ
「好き」にまつわるイタリア語は、イタリア映画やイタリア音楽の世界でも頻出ワード!イタリア人の歌うポップミュージックやイタリア語の映画などに耳を澄ますだけでも今回ご紹介したフレーズが何度も登場します。
是非言い方などもマネしてみて、とっておきの一言を最高の形でキメてくださいね!
【アモーレ!】恋愛で使えるイタリア語フレーズまとめ - ao-アオ-
美味しいものやお洒落なものが大好き!家族や仲間を心から愛し、季節の移ろいや自然美を重んじるイタリア人は意外にも日本人との共通点も多い為、親しくなればなるほど、その魅力にハマってしまうことでしょう。
ここではカジュアルなものから、ココ一番!という時に使いたい、とっておきの決めゼリフまで 、 「好き」「大好き」「愛してる」をイタリア語では何と言うのか ご紹介します。
ぜひ最後までご覧ください! イタリア語で「好き」
【好きです】
Mi piace. (ミ・ピアーチェ)
人に対しても物に対してもマルチに使える「好き」を意味するイタリア語です。Facebookで言語設定を「イタリア語」にすると 「いいね!」 ボタンが 「ミ・ピアーチェ(Mi piace)」 ボタンになりますので是非試してみてください。
【〇〇が好きです】
Mi piace 〇〇. (ミ・ピアーチェ・〇〇)
〇〇の部分に好きな物を入れると「〇〇が好きです」という意味になります。
Mi piace la pizza. (ミ・ピアーチェ・ラ・ピッツァ)=私はピザが好きです。
Mi piace cucinare. (ミ・ピアーチェ・クチナーレ)= 私は料理するのが好きです。
【あなたが好きです】
Mi piaci. (ミ・ピアーチ)
「あなた」という二人称単数が出てくると「ピアーチェ」が「ピアーチ」に変化します。これはイタリア語の動詞の変化によるものなのですが、仮に好きな人に「ミ・ピアーチェ」と言ってしまっても大丈夫! それが逆にイタリア人にとっては「可愛い」と思ってもらえる要素だったりもするので、心配しないでOK! むしろ、初対面のイタリア人に「愛しています(イタリア語訳は後述)」だなんて言った方が、びっくりされてしまいますので、初めは是非ハニカミながら「ミ・ピアーチ」と可愛く言ってみましょう。
【あなたをいつも想っています】
Ti voglio bene sempre. ( ティ・ヴォリオ・ベーネ・センプレ)
*「sempre」は「いつも」という意味のイタリア語。「 ティ・ヴォリオ・ベーネ」は 直訳すると 「あなたのことを大切に想っている」 という意味の為、このような訳となります。
\55歳以上の方限定!教室で学べるイタリア語講座/
イタリア語で「大好き」
【あなたが大好きです】
Ti voglio bene.
【イタリア語】愛してる人へ使う言葉8選|イタリア日和
・Mi manchi あなたが私に足りないよ/あなたに会いたい こちらは有名かつ便利なフレーズですね。 間違って会っている時に言わないように注意! →上記は"Anche tu! "(あなたもだよ! )と返します。 ・Ti voglio bene 大好きだよ 恋人だけでなく、家族や友人にも使えるワードです。 とはいえ、重要な言葉なので本気度は高めです。大事な時に切り札として使いたいですね。 ・Io voglio amarti 君を愛したい 『愛したい』ってなんだよ愛せや!って感じですね。 大丈夫、もうほぼほぼ愛してます。Ti amoをいうタイミングを伺ってます。 自信を持って向き合いましょう。 ・Io voglio farti/renderti felice 君を幸せにしたい 最高かよ!!!! !幸せになるうううううううう →こちらは"Anch'io"(私も!)で答えましょう! はい、ごちそうさまでした。 これらのフレーズは Davvero (本当に)や Tanto (とても)を付けて強調するのも良いですね! これ以外にも沢山の愛の言葉がありますが、書ききれないので頻出フレーズだけまとめてみました。 頭の片隅に置いておいて、いざという時にぜひイタリア人と言葉のキャッチボールを楽しんでみましょう! とか言っちゃって。
携帯 電話 番号 から 個人 特定
これはよく使う言葉で、恋人同士のほか、家族(親から子へ、子から親へ)、友達間でも使うことのできる言葉。
日本語と同じく、シチュエーションとか雰囲気でニュアンスがぐっと変わります。
例えば二人きりの真面目な話をしているシーンなら、「…あなたが好き」というニュアンスに。
Ti voglio bene…
パパが娘に対して「アンナ、好きだよー!」みたいなニュアンスも。
「 とっても 」と気持ちを強調したいときは最後のbeneの前に" Tanto(タント), Molto(モルト) "をつけてどうぞ! (*´ω`*)
ミーチャ
Ti voglio tanto bene, mamma!! ママ、大好きだニャ!! 「愛してる」
Ti amo(ティ アーモ):愛してる
これは歌のタイトルにも使われたことのある、有名なセリフ! 前の二つに比べてよりレベルが上のスペシャルな表現。
本命にしか使いません!というか使えません!! そう、チャラいイメージのあるイタリア人だけど、 実は恋愛に関してはかなり真面目で恥ずかしがりな人が多い のです。
このセリフは、本当に大事な恋人に、しかもここぞという時に使う、大切な大切な愛の言葉。
決して乱用しないように(`・ω・´)
【愛の言葉②】大好きな人を呼んでみよう!呼びかける言葉
気持ちを伝えるのは、直接的な愛の言葉だけとは限らない! 日本語だと主語や目的語をはっきりつけないけれど、 イタリア人はいちいち人の名前や相手のことを呼びます 。
でも、それって素敵な習慣。
発せられた言葉が、「あ、私に向かって言ってくれたんだな」って認識できると、より嬉しいですよね! 呼びかける言葉
恋人・親子 amore(アモーレ)
長友選手が平さんのことを「僕のアモーレ」と表現して話題になった、アレです。
直接的な意味は「 愛 」。
恋人同士のほか、親が子を呼ぶときにも使います(※子が親を呼ぶときは使いません)。
例えばマンマが子どもに
Amore, hai chiamato nonna? (アモーレ、アイ キアマート ノンナ)
:アモーレ、あなたおばあちゃんに電話した? みたいな言い方をするよ
あと、語尾に「 mio(ミオ):私の 」をつけるとより強い意味合いに! amore mio!! ♡ こんな感じかニャ? 恋人・親子・兄弟・友人 tesoro(テゾーロ)
意味は「 宝物 」という言葉。
これもアモーレと同じ使い方をしますが、人によってはそれよりももう少し幅広く、友人に使ったりする場合もあります。
同じく語尾に「mio(ミオ):私の」をつけられます。※相手が男女問わず
友人 caro(カーロ) / cara(カーラ)
こちらは主にもう少しフランクな言い回し。
英語で言う「dear」の意味なので、友達と出会ったときの挨拶として頻出。
男性にいう時は「カーロ」、女性にいう時は「カーラ」を使います
例:Ciao, car a!
イタリア語の恋愛頻出フレーズまとめてみた|大田原瑶soprano|note
こんにちは!イタリア在住のまこです。
今回は 恋愛で使えるイタリア語フレーズ をいくつかご紹介したいと思います。 イタリアといえばアモーレ(愛)の国!実際に現地で生活していると1日に何十回とキスをするカップルや愛をささやきあう夫婦を見かけます。
イタリアに住んでいる経験を生かして、イタリア人とのドルチェ ヴィータ ( 甘い生活 )を送るのにぴったりな恋愛にまつわるフレーズや、イタリア人の恋愛事情についてご紹介できたらと思います! 恋愛でよく使うフレーズ
告白編
【私と付き合って下さい】
Ti va di uscire con me? ( ティ ヴァ ディ ウッシーレ コン メ)
愛情表現編
【好きです】
Mi piaci. (ミ・ピアーチ)
【好きだよ!】
Ti voglio bene. (ティ・ヴォリオ・ベーネ)
【愛してる】
Ti amo. (ティ・アモ)
【キスして!】
Baciami. (バーチァミ)
【あなたが必要なの】
Ho bisogno di te. (オ・ビゾンニョ・ディ・テ)
【好きだバカヤロー! !】
Ti voglio bene, scemo. (ティ・ヴォリオ・ベーネ・シェーモ)
【あなたは私の人生最愛の人】
Tu sei l'amore della mia vita. (トゥ・セイ・ラァモーレ・デッラ・ミア・ ヴィータ )
【あなたがいなくてとっても寂しい・・・早く帰ってきて!】
Mi manchi tanto, torna presto. (ミ・マンキ・タント・トルナ・プレスト)
【あなたなしでは生きられない!】
Non posso vivere senza di te. (ノン・ポッソ・ヴィヴェーレ・センザ・ディ・テ)
プロポーズ編
【結婚してくれませんか?】
Mi puoi sposare? ( ミ・プォオイ・スポザーレ?) 【結婚して!】
Sposami! (スポーザミ)
別れ話編
【別れましょう】
Ci lasceremo. (チ・ラッシェレーモ)
イタリア人は愛情表現に関しては「これでもか!」という程たくさんするのですが、一方で「付き合う・付き合わない」や「結婚する・しない」の線引きについては日本人ほどはっきりさせようとはしません。ということで、イタリア人に片思い中の人は「愛情表現編」だけとにかく特訓するのが恋愛成就への近道です!
- Say you love me 歌詞 mp3
- イタリア語はアモーレを語るのにふさわしい♪気持ちを伝える愛の言葉12選! | みんなのイタリア語
- Gpd xd plus 後継 機 v
- 会 いた が る 彼女
- 完全 なる 飼育 香港 情 夜
- 教員 採用 試験 不 合格
- ネバヤン『お別れの歌』MVの小松菜奈が可愛すぎる
- はちみつ 黒 酢 ダイエット 痩せ た
- 転勤 自宅 賃貸 確定申告
- 金光 藤蔭 高等 学校 偏差 値
- 藤野 陶器 市 駐 車場